Votre panier

VirtueMart
Your Cart is currently empty.

The Shop


List All Products


Advanced Search





Lost Password?
Forgot your username?
No account yet? Register

French (Fr)English (United Kingdom)
General terms of sale PDF Print E-mail

The present general terms of sale are applicable to all products, the goods or equipments sold by COUTEAU CUSTOM, they are applicable in their entirety for any contract crossed between COUTEAU CUSTOM and its clients in France or in l' foreigner whoever is the place of delivery.Les présentes conditions générales de vente sont applicables à tous les produits, marchandises ou matériels vendus par COUTEAU CUSTOM, elles sont applicables dans leur intégralité pour tout contrat passé entre COUTEAU CUSTOM et ses clients en France ou à l' étranger quel que soit le lieu de livraison.
No infringement on the present conditions will be able to be accepted without express and prior agreement of COUTEAU CUSTOM.Aucune dérogation aux présentes conditions ne pourra être admise sans accord express et préalable de COUTEAU CUSTOM.
Any condition opposite to the present general terms of sale put down by l' purchaser, in its general terms d' purchase or in quite other document, will be inopposable in COUTEAU CUSTOM, whatever is the instant when she will have been able to be brought to his attention.Toute condition contraire aux présentes conditions générales de vente posée par l' acheteur, dans ses conditions générales d' achat ou dans tout autre document, sera inopposable à COUTEAU CUSTOM, quel que soit le moment où elle aura pu être portée à sa connaissance.

I - ORDERS AND EXECUTIONS
Any order crossed to COUTEAU CUSTOM is firm and final for the client from reception by COUTEAU CUSTOM D' an order form or token of quite other mentioning support d' an order.Toute commande passée auprès de COUTEAU CUSTOM est ferme et définitive pour le client dès la réception par COUTEAU CUSTOM d' un bon de commande ou de tout autre support faisant état d' une commande.
Any verbal order to be confirmed by mail or fax on paper at the head of the client or by the mail.Toute commande verbale devant être confirmée par courrier ou fax sur papier en tête du client ou par mail.
L' unavailability of products, the goods or equipments of fact d' a stock shortage will not be able to draw away no cancellation of total order and will give straight in no indemnification on behalf of COUTEAU CUSTOM.L' indisponibilité de produits, marchandises ou matériels du fait d' une rupture de stock ne pourra entraîner aucune annulation de la commande globale et ne donnera droit à aucune indemnité de la part de COUTEAU CUSTOM.

II - PRICE
Products, the goods or equipments are given at the price fixed on the basis of the rate in force at the time of the reception of order.Les produits, marchandises ou matériels sont fournis au prix fixé sur la base du tarif en vigueur au moment de la réception de la commande.
All our rates are net prices, deducted discount, and s' hear departure, VAT and all other not including taxes will be invoiced over.Tous nos tarifs sont des prix nets, escompte déduit, et s' entendent départ, la TVA et toutes les autres taxes non comprises seront facturé en sus.

III - TERMS OF PAYMENT
1) For the first order, after creation of the client, alone certified regulations, in cash or prior banking transfer will be accepted.1) Pour la première commande, après création du client, seul un règlement certifié, en espèces ou virement bancaire préalable sera accepté.
The mode of regulations is apparently expressed on the bill, it is imperative.Le mode de règlement est clairement exprimé sur la facture, il est impératif.
Our conditions of concerning regulations wording «counting in reception of bill» means that the regulations must have reached us in 15 days according to the date of the bill.Nos conditions de règlement concernant le libellé « comptant à réception de facture » signifie que le règlement doit nous être parvenu dans les 15 jours suivant la date de la facture.
Any delay of payment will draw interest away by right in an equal rate for one and a half time the rate d' lawful interest without qu' no demand is necessary (Code of Trade L441-6)Tout retard de paiement entraînera de plein droit intérêt à un taux égal à une fois et demie le taux d' intérêt légal sans qu' aucune mise en demeure ne soit nécessaire (Code du Commerce L441-6)
2) You can pay your purchase by card Visa, MasterCard or counts PayPal. In knowledge more...


IV - CONDITIONS OF DELIVERY
1) - Modalities1) - Modalités
Delivery takes effect at the time of the reception of products, the goods or equipments by the client at the time of l' kidnapping of products, the goods or equipments by the conveyor qu' it is delegated by the client or by KNIFE CUSTOM.La livraison prend effet au moment de la réception des produits, marchandises ou matériels par le client au moment de l' enlèvement des produits, marchandises ou matériels par le transporteur qu' il soit mandaté par le client ou par COUTEAU CUSTOM.
After reception of the equipment or of the goods by the client or his deputy, and signature of the delivery note, no claim will be able to be accepted when in the compliance of aforementioned delivery.Après réception du matériel ou des marchandises par le client ou son mandataire, et signature du bon de livraison, aucune réclamation ne pourra être reçue quand à la conformité de ladite livraison.

2) - Delivery time
Delivery time pointed out by COUTEAU CUSTOM is given for information only.Les délais de livraison indiqués par COUTEAU CUSTOM sont donnés à titre indicatif.
No indemnification will be able to be granted to the client in case of failure to observe of these delays, and no order will be able to be cancelled without l' express agreement of COUTEAU CUSTOM.Aucune indemnité ne pourra être accordée au client en cas de non-respect de ces délais, et aucune commande ne pourra être annulée sans l' accord express de COUTEAU CUSTOM.

3) - Transfer of risks
Products, the goods or equipments travel at risks and exclusive dangers of the addressee.Les produits, marchandises ou matériels voyagent aux risques et périls exclusifs du destinataire.
The transfer of risks intervenes in the date of delivery and is real as soon as products, the goods or equipments are taken away by the client or his conveyor.Le transfert de risques intervient à la date de livraison et est effectif dès que les produits, marchandises ou matériels sont enlevés par le client ou son transporteur.

4) - Reception of products
Without prejudice to dispositions to take in relation to the conveyor in two days according to the reception of products, the goods or equipments, any reservation in delivery and any refusal in the delivery of products, the goods or equipments by the client for damage, missing or for nonconformity of products delivered in the form d' expedition must be formulated in writing on the delivery note of the conveyor, and confirmed to the same conveyor in 48 hours by registered letter with acknowledgement of receipt, the copy of which will be addressed in COUTEAU CUSTOM.Sans préjudice des dispositions à prendre vis-à-vis du transporteur dans les deux jours suivant la réception des produits, marchandises ou matériels, toute réserve à la livraison et tout refus à la livraison des produits, marchandises ou matériels par le client pour avaries, manquants ou pour non-conformité des produits livrés au bordereau d' expédition doivent être formulées par écrit sur le bon de livraison du transporteur, et être confirmées à ce même transporteur dans les 48 heures par lettre recommandée avec accusé de réception, dont la copie sera adressée à COUTEAU CUSTOM.
It will be up to the client to give justification very when in the reality of determined anomalies.Il appartiendra au client de fournir tout justification quand à la réalité des anomalies constatées.
The refusal of products, the goods or equipments in delivery by a client could be considered as excessive if this client cannot justify the reality of anomalies invoked on his delivery note.Le refus des produits, marchandises ou matériels à la livraison par un client pourrait être considéré comme abusif si ce client ne peut justifier la réalité des anomalies invoquées sur son bon de livraison.

V - RESERVATION OF PROPERTY
The COUTEAU CUSTOM society saves expressly the property of products, the goods or equipments delivered as entire payment of their price in principal and interest.La société COUTEAU CUSTOM se réserve expressément la propriété des produits, marchandises ou matériels livrées as paiement intégral de leur prix en principal et intérêt.
And it by virtue of the law 20335 of May 12th, 1980.Et ce en vertu de la loi 20335 du 12 mai 1980.
Failing entire payment of the price of products, the goods or equipments in principal and interest, COUTEAU CUSTOM will be able any time, take back products, the goods or equipments at the client.À défaut de paiement intégral du prix des produits, marchandises ou matériels en principal et intérêt, COUTEAU CUSTOM pourra à tout moment, reprendre les produits, marchandises ou matériels chez le client.
Do not constitute a payment in the sense of the present article puts d her away' a title creating an obligation to pay, treats other one or.Ne constitue pas un paiement au sens du présent article la remise d' un titre créant une obligation de payer, traite ou autre.
Jusqu 'in complete payment of price, the client will be able to give products, the goods or equipments in pledge, neither exchange them, nor transfer them in property as guarantee.Jusqu 'à paiement complet du prix, le client ne pourra pas donner les produits, marchandises ou matériels en gage, ni les échanger, ni les transférer en propriété à titre de garantie.
The present spare clause of property not making obstacles from the delivery of products, the goods or equipments in the transfer of risks of the client, in accordance with l' IV-3 above article, the client s' urges to bring all its care to the nurse and to the conservation of products, the goods or equipments and to sign any useful insurance.La présente clause de réserve de propriété ne faisant pas obstacles dès la livraison des produits, marchandises ou matériels au transfert des risques du client, conformément à l' article IV-3 ci-dessus, le client s' engage à apporter tous ses soins à la garde et à la conservation des produits, marchandises ou matériels et à souscrire toute assurance utile.
Products, the goods or not yet completely paid delivered equipments will have to be individualised and not blended with d' other products, the goods or equipments.Les produits, marchandises ou matériels livrés non encore intégralement payés devront être individualisés et ne pas être mélangés avec d' autres produits, marchandises ou matériels.
L' opening d' a collective procedure to the advantage of the client cannot thwart the claim of products, the goods or equipments by the society KNIFE CUSTOM.L' ouverture d' une procédure collective au profit du client ne peut faire échec à la revendication des produits, marchandises ou matériels par la société COUTEAU CUSTOM.
In case of partial payment, this one s' will attribute access d' on the penalties of delay, interests and the most ancient credencesEn cas de paiement partiel, celui-ci s' imputera d' abord sur les pénalités de retard, les intérêts et les créances les plus anciennes

VI - ATTRIBUTION OF JURISDICTION AND APPLICABLE RIGHT
In an express way, it is given attribution of jurisdiction to courts of competent jurisdiction of  Evry - 91000 for any protest that can come into sight between parts, zealously of French law.De façon expresse, il est donné attribution de juridiction aux tribunaux compétents of Evry - 91000 pour toute contestation pouvant surgir entre les parties, avec application de la loi française.
The client declares to have acquainted himself and accepted unconditionally the present general terms of sale..